• Geodad@beehaw.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    arrow-down
    1
    ·
    1 day ago

    As someone who is able to speak Japanese, I’d notice the drop in quality of translation almost instantly.

    I never turn on subs anyway when I watch my anime though.

    • t3rmit3@beehaw.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      5 hours ago

      I have to since my partner doesn’t speak Japanese, but half the time I end up having to correct lines for them once or twice, to make things make sense. The non-egregious stuff I don’t even bother with. It’s crazy how amateurish some of the mistakes are, or even what are clearly choices to omit entire sentences, for no reason.

      おい、ゆうじ君、海行こうぜ

      “Hi Yuji!”