I thought this is better suited for next week, but here you go.
葬送(Sousou) can be both a noun or a verb, as a noun meaning “Funeral Procession” (which is the wikipedia page that corresponds to the Japanese entry 葬送), or simply “Funeral” (but usually 葬儀(Sougi) or 葬式(Soushiki) is used to just refer to the ceremony).
As a verb 葬送(する), usually it means “to attend a funeral”, but it also means “to give somebody a funeral”, and if you stretch that a bit, “to cause somebody to have their funeral”.
So the translation “Frieren at the funeral” is using the “attend” sense of the verb, but there is another meaning to “Sousou no Frieren” that will probably be revealed in the next episode.
Nor in some Lemmy clients (like Voyager), hopefully spoiler support would get better over time.
In addition, kbin does not federate posts posted by bots (currently), so !episode_discussion@ani.social appears empty on kbin.social even though they are federated. You’ll need to use an account on a Lemmy instance to participate there at this time, unfortunately.