Katalanezko “malparlar” hitza euskeraz esateko bilatzen, “maiseatu” edo “maiseoan ibili” euskal hitzetara iritxi naiz. Tradizionalki “maixiatu” esan izan da.

Nundik etorri daiteke hau? Ideiarik?

  • mikelgsMA
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    3 years ago

    Ingelesezko “to mess” datorkit burura. Messing around…

    • Kilkerra
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      3 years ago

      Maliziatu/maleziatu? Madarikaturen edo gaiztoturen zentzuan izan liteke. Agian, maliziatu -> malixiatu -> maixiatu…