• 1 Post
  • 2 Comments
Joined 3M ago
cake
Cake day: Mar 22, 2021

help-circle
rss

Nik harako-harako Thunderbid in a tray edo antzeko izena zuen gehigarria erabiltzen nuen horretarako. Baina baliabide asko eskatzen zidan eta Kmail/Korganizer erabiltzera pasatu nintzen.

Balioko ahal dizu!


Autoerantzuna, Telegrameko taldetik eraikia: Horrelako egitura izan behar du yaml zatiak:

---
title: "Euskaratzeko ahalegina"
author: "Urlia Artaburu Çubipecoa"
date: "`r Sys.Date()`"
header-includes:
    - \usepackage[basque]{babel}
    - \makeatletter
    - \renewcommand{\fnum@figure}{\thefigure.~\figurename}
    - \renewcommand{\fnum@table}{\thetable.~\tablename}
    - \makeatother
output: pdf_document
---

header-icludeseko lehenengo aukerak eragiten du euskarazko silabak zatitzea eta agertzea eta hitz automatiko batzuk euskaratzea (table, figure, toc…). bigarrenetik laugarrenera proposatzen duen sistema, “Taula 1: izenburua”, atzekoz aurrera ipintzen du eta puntua gehitzen dio zenbakiaren ondoren: “1. Taula: izenburua”

Hori bai, “Taula” eta “Irudia” hitzak letra larriz agertzen dira eta ez xehez, behar lukeen moduan.


Markdown+LaTeX euskaraz

Gau on; Ea bat edo batek arazoa izan duen eta zuzendu…